Home
Der Zauberer von Oz / הקוסם המופלא מארץ עוץ: Tranzlaty Deutsch עִברִית
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Der Zauberer von Oz / הקוסם המופלא מארץ עוץ: Tranzlaty Deutsch עִברִית in Franklin, TN
Current price: $19.99

Barnes and Noble
Der Zauberer von Oz / הקוסם המופלא מארץ עוץ: Tranzlaty Deutsch עִברִית in Franklin, TN
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: OS
Die kleine Dorothy war als Waise zu Tante Em gekommen.
דורותי הקטנה הגיעה לדודה אם כיתומה.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
כשדורותי הגיעה לראשונה, צחוקה הבהיל את דודה אם.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
קולה של דורותי היה מלא אושר ופליאה.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
היא צרחה כשקולה של דורותי הגיע לאוזניה.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
היא לחצה את ידה על ליבה כדי להרגיע את עצמה.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
והיא הביטה בילדה הקטנה בפליאה.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
איך הילדה הקטנה הזאת יכלה למצוא משהו לצחוק עליו?
דורותי הקטנה הגיעה לדודה אם כיתומה.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
כשדורותי הגיעה לראשונה, צחוקה הבהיל את דודה אם.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
קולה של דורותי היה מלא אושר ופליאה.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
היא צרחה כשקולה של דורותי הגיע לאוזניה.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
היא לחצה את ידה על ליבה כדי להרגיע את עצמה.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
והיא הביטה בילדה הקטנה בפליאה.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
איך הילדה הקטנה הזאת יכלה למצוא משהו לצחוק עליו?
Die kleine Dorothy war als Waise zu Tante Em gekommen.
דורותי הקטנה הגיעה לדודה אם כיתומה.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
כשדורותי הגיעה לראשונה, צחוקה הבהיל את דודה אם.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
קולה של דורותי היה מלא אושר ופליאה.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
היא צרחה כשקולה של דורותי הגיע לאוזניה.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
היא לחצה את ידה על ליבה כדי להרגיע את עצמה.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
והיא הביטה בילדה הקטנה בפליאה.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
איך הילדה הקטנה הזאת יכלה למצוא משהו לצחוק עליו?
דורותי הקטנה הגיעה לדודה אם כיתומה.
Als Dorothy zum ersten Mal kam, erschreckte ihr Lachen Tante Em.
כשדורותי הגיעה לראשונה, צחוקה הבהיל את דודה אם.
Dorothys Stimme war voller Glück und Staunen.
קולה של דורותי היה מלא אושר ופליאה.
Sie schrie, als Dorothys Stimme ihr Ohr erreichte.
היא צרחה כשקולה של דורותי הגיע לאוזניה.
Sie legte ihre Hand auf ihr Herz, um sich zu beruhigen.
היא לחצה את ידה על ליבה כדי להרגיע את עצמה.
Und sie sah das kleine Mädchen verwundert an.
והיא הביטה בילדה הקטנה בפליאה.
"Wie konnte dieses kleine Mädchen etwas zum Lachen finden?"
איך הילדה הקטנה הזאת יכלה למצוא משהו לצחוק עליו?

















