The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Barnes and Noble

Loading Inventory...
Die konkludente Tauschung beim Betrug

Die konkludente Tauschung beim Betrug in Franklin, TN

Current price: $75.00
Get it in StoreVisit retailer's website
Die konkludente Tauschung beim Betrug

Barnes and Noble

Die konkludente Tauschung beim Betrug in Franklin, TN

Current price: $75.00
Loading Inventory...

Size: OS

English summary: This study seeks to contribute, through the analytical philosophy of language, to a theoretical framework of fraud as a "communication offense". It also aims at determining the meaning of the deceit element - particularly, implied or tacit deceit - with reference to the communicative interaction between the offender and the victim of the deception. A thorough study of definitions of tacit deceit reveals that most researches come out with "empty formulas" - such as "prevailing public understanding" - which are unable to specify the deceit element. By contrast, this study argues that tacit deceit should be referred to as an active deceit. That is, an untrue statement about fraud-relevant facts, i.e., information which, depending on the economic relationship, may act as a determining factor for a rational disposition of property. Finally, this research clarifies tacit deceit as a "semantic deduction", i.e., a deduction that is constructed in view of the meaning of the communicative act under analysis, and proposes that tacit deceit should be interpreted as an "indirect false assertion about information". German description: Die meisten Definitionsversuche von konkludenter Tauschung kommen uber Leerformeln - etwa die Verkehrsauffassung - nicht hinaus. Im Gegensatz dazu kann Laura Mayer Lux aufzeigen, dass die schlussige Tauschung eine aktive Tauschung ist, die einer unwahren Behauptung uber betrugsrelevante Tatsachen entspricht. Mithilfe der analytischen Sprachphilosophie begrundet die Autorin Betrug als Kommunikationsdelikt theoretisch und bestimmt Tauschung mit Bezug auf die kommunikative Interaktion zwischen Tater und Getauschtem. Vor diesem Hintergrund wird deutlich, dass die konkludente Tauschung als semantischer Schluss bezeichnet werden kann, also als ein Schluss, der im Hinblick auf die Bedeutung des fraglichen kommunikativen Aktes konstruiert wird, und als indirekte unwahre Informationsbehauptung verstanden werden muss.
English summary: This study seeks to contribute, through the analytical philosophy of language, to a theoretical framework of fraud as a "communication offense". It also aims at determining the meaning of the deceit element - particularly, implied or tacit deceit - with reference to the communicative interaction between the offender and the victim of the deception. A thorough study of definitions of tacit deceit reveals that most researches come out with "empty formulas" - such as "prevailing public understanding" - which are unable to specify the deceit element. By contrast, this study argues that tacit deceit should be referred to as an active deceit. That is, an untrue statement about fraud-relevant facts, i.e., information which, depending on the economic relationship, may act as a determining factor for a rational disposition of property. Finally, this research clarifies tacit deceit as a "semantic deduction", i.e., a deduction that is constructed in view of the meaning of the communicative act under analysis, and proposes that tacit deceit should be interpreted as an "indirect false assertion about information". German description: Die meisten Definitionsversuche von konkludenter Tauschung kommen uber Leerformeln - etwa die Verkehrsauffassung - nicht hinaus. Im Gegensatz dazu kann Laura Mayer Lux aufzeigen, dass die schlussige Tauschung eine aktive Tauschung ist, die einer unwahren Behauptung uber betrugsrelevante Tatsachen entspricht. Mithilfe der analytischen Sprachphilosophie begrundet die Autorin Betrug als Kommunikationsdelikt theoretisch und bestimmt Tauschung mit Bezug auf die kommunikative Interaktion zwischen Tater und Getauschtem. Vor diesem Hintergrund wird deutlich, dass die konkludente Tauschung als semantischer Schluss bezeichnet werden kann, also als ein Schluss, der im Hinblick auf die Bedeutung des fraglichen kommunikativen Aktes konstruiert wird, und als indirekte unwahre Informationsbehauptung verstanden werden muss.

More About Barnes and Noble at CoolSprings Galleria

Barnes & Noble is the world’s largest retail bookseller and a leading retailer of content, digital media and educational products. Our Nook Digital business offers a lineup of NOOK® tablets and e-Readers and an expansive collection of digital reading content through the NOOK Store®. Barnes & Noble’s mission is to operate the best omni-channel specialty retail business in America, helping both our customers and booksellers reach their aspirations, while being a credit to the communities we serve.

1800 Galleria Blvd #1310, Franklin, TN 37067, United States

Powered by Adeptmind