Home
Die Offenbarung des Heiligen Johannes des G�ttlichen / Откровение святителя Иоанна Бог
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Die Offenbarung des Heiligen Johannes des G�ttlichen / Откровение святителя Иоанна Бог in Franklin, TN
Current price: $10.99

Barnes and Noble
Die Offenbarung des Heiligen Johannes des G�ttlichen / Откровение святителя Иоанна Бог in Franklin, TN
Current price: $10.99
Loading Inventory...
Size: OS
1:12 Und ich wandte mich um, um nach der Stimme zu sehen, die mit mir redete . Und als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter.
1:12 И я обернулся, чтобы увидеть голос, говоривший со мною. И, обернувшись, увидел семь золотых светильников;
1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel.
1:13 И, посреди семи светильников, подобный Сыну Человеческому, облеченный в подир и опоясанный по персям золотым поясом.
1:14 Sein Haupt und sein Haar waren weiß wie Wolle, weiß wie Schnee, und seine Augen waren wie eine Feuerflamme.
1:14 Глава Его и волосы белы, как волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
1:15 Und seine Füße waren wie Messing, das im Ofen brannte, und seine Stimme war wie das Rauschen großer Wasser.
1:15 И ноги Его подобны халколивану, как раскалённому в печи; и голос Его, как шум вод многих.
1:16 Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft.
1:16 Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
1:17 Und als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seinen Füßen nieder. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte.
1:17 И когда я увидел Его, я пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне не бойся; Я есмь первый и последний;
1:18 Ich bin der Lebendige, der tot war, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen, und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.
1:18 Я живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
1:12 И я обернулся, чтобы увидеть голос, говоривший со мною. И, обернувшись, увидел семь золотых светильников;
1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel.
1:13 И, посреди семи светильников, подобный Сыну Человеческому, облеченный в подир и опоясанный по персям золотым поясом.
1:14 Sein Haupt und sein Haar waren weiß wie Wolle, weiß wie Schnee, und seine Augen waren wie eine Feuerflamme.
1:14 Глава Его и волосы белы, как волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
1:15 Und seine Füße waren wie Messing, das im Ofen brannte, und seine Stimme war wie das Rauschen großer Wasser.
1:15 И ноги Его подобны халколивану, как раскалённому в печи; и голос Его, как шум вод многих.
1:16 Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft.
1:16 Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
1:17 Und als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seinen Füßen nieder. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte.
1:17 И когда я увидел Его, я пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне не бойся; Я есмь первый и последний;
1:18 Ich bin der Lebendige, der tot war, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen, und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.
1:18 Я живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
1:12 Und ich wandte mich um, um nach der Stimme zu sehen, die mit mir redete . Und als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter.
1:12 И я обернулся, чтобы увидеть голос, говоривший со мною. И, обернувшись, увидел семь золотых светильников;
1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel.
1:13 И, посреди семи светильников, подобный Сыну Человеческому, облеченный в подир и опоясанный по персям золотым поясом.
1:14 Sein Haupt und sein Haar waren weiß wie Wolle, weiß wie Schnee, und seine Augen waren wie eine Feuerflamme.
1:14 Глава Его и волосы белы, как волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
1:15 Und seine Füße waren wie Messing, das im Ofen brannte, und seine Stimme war wie das Rauschen großer Wasser.
1:15 И ноги Его подобны халколивану, как раскалённому в печи; и голос Его, как шум вод многих.
1:16 Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft.
1:16 Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
1:17 Und als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seinen Füßen nieder. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte.
1:17 И когда я увидел Его, я пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне не бойся; Я есмь первый и последний;
1:18 Ich bin der Lebendige, der tot war, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen, und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.
1:18 Я живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
1:12 И я обернулся, чтобы увидеть голос, говоривший со мною. И, обернувшись, увидел семь золотых светильников;
1:13 Und mitten zwischen den sieben Leuchtern stand einer, der aussah wie ein Menschensohn; er war bekleidet mit einem langen Gewand und um die Schultern gegürtet mit einem goldenen Gürtel.
1:13 И, посреди семи светильников, подобный Сыну Человеческому, облеченный в подир и опоясанный по персям золотым поясом.
1:14 Sein Haupt und sein Haar waren weiß wie Wolle, weiß wie Schnee, und seine Augen waren wie eine Feuerflamme.
1:14 Глава Его и волосы белы, как волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
1:15 Und seine Füße waren wie Messing, das im Ofen brannte, und seine Stimme war wie das Rauschen großer Wasser.
1:15 И ноги Его подобны халколивану, как раскалённому в печи; и голос Его, как шум вод многих.
1:16 Und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Mund ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne in ihrer Kraft.
1:16 Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
1:17 Und als ich ihn sah, fiel ich wie tot vor seinen Füßen nieder. Und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte.
1:17 И когда я увидел Его, я пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне не бойся; Я есмь первый и последний;
1:18 Ich bin der Lebendige, der tot war, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen, und habe die Schlüssel der Hölle und des Todes.
1:18 Я живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.

















