The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Barnes and Noble

Loading Inventory...
Die Verwandlung / Превращение: Tranzlaty Deutsch Русский

Die Verwandlung / Превращение: Tranzlaty Deutsch Русский in Franklin, TN

Current price: $14.99
Get it in StoreVisit retailer's website
Die Verwandlung / Превращение: Tranzlaty Deutsch Русский

Barnes and Noble

Die Verwandlung / Превращение: Tranzlaty Deutsch Русский in Franklin, TN

Current price: $14.99
Loading Inventory...

Size: OS

Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel
Свет электрического трамвая бледно падал кое-где на потолок и на высокие части мебели.
aber unten bei Gregor war es finster
но внизу, на уровне Грегора, было темно
Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war
Он медленно подошел к двери, чтобы посмотреть, что там произошло.
er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte
он все еще был неуклюж со своими щупальцами, которые он только сейчас научился ценить
Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
На его левом боку, похоже, был один длинный, неприятно тугой шрам.
und er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
и ему пришлось буквально хромать на своих двух рядах ног
Ein Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden
Кстати, одна из ног была серьезно ранена во время утренних инцидентов.
es war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war
это было почти чудо, что только одна его нога была ранена
und er schleppte das Bein leblos nach
и он безжизненно волочил ногу
Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel
Свет электрического трамвая бледно падал кое-где на потолок и на высокие части мебели.
aber unten bei Gregor war es finster
но внизу, на уровне Грегора, было темно
Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war
Он медленно подошел к двери, чтобы посмотреть, что там произошло.
er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte
он все еще был неуклюж со своими щупальцами, которые он только сейчас научился ценить
Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
На его левом боку, похоже, был один длинный, неприятно тугой шрам.
und er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
и ему пришлось буквально хромать на своих двух рядах ног
Ein Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden
Кстати, одна из ног была серьезно ранена во время утренних инцидентов.
es war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war
это было почти чудо, что только одна его нога была ранена
und er schleppte das Bein leblos nach
и он безжизненно волочил ногу

More About Barnes and Noble at CoolSprings Galleria

Barnes & Noble is the world’s largest retail bookseller and a leading retailer of content, digital media and educational products. Our Nook Digital business offers a lineup of NOOK® tablets and e-Readers and an expansive collection of digital reading content through the NOOK Store®. Barnes & Noble’s mission is to operate the best omni-channel specialty retail business in America, helping both our customers and booksellers reach their aspirations, while being a credit to the communities we serve.

1800 Galleria Blvd #1310, Franklin, TN 37067, United States

Powered by Adeptmind