Home
Ezra Pound: Poems & Translations (LOA #144)
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Ezra Pound: Poems & Translations (LOA #144) in Franklin, TN
Current price: $45.00

Barnes and Noble
Ezra Pound: Poems & Translations (LOA #144) in Franklin, TN
Current price: $45.00
Loading Inventory...
Size: OS
Here in one volume is the biggest and best collection of Pound’s poetry (excepting his long poem
The Cantos
) and translations ever assembled.
Ranging from the text of the handmade first collection
Hilda’s Book
(a gift to the poet H.D.) to his late translations of Horace, and containing dozens of items previously unavailable,
Poems and Translations
reveals the diversity and richness of a body of work marked by daring invention and resonant music.
In such early volumes as
Ripostes
,
Cathay
Lustra
, and
Hugh Selwyn Mauberley
—as surely as in his later magisterial versions of
The Confucian Odes
and the Sophoclean dramas
Women of Trachis
and
Elektra
—Pound followed his own directive to “make it new,” opening fresh formal pathways while exploring the most ancient traditions. Before, during, and after the controversies and catastrophes of his public career (culminating in his long residence in a Washington mental hospital while under indictment for treason), Pound remained capable of rare technical brilliance and indelible lyricism.
Here are the lush early lyrics, echoing Browning and the Troubadours; the chiseled free verse of such masterpieces as “The Return,” “Near Perigord,” and “Homage to Sextus Propertius”; the dazzling translations that led Eliot to call Pound “the inventor of Chinese poetry for our time.” The Chinese verse translations are supplemented by Pound’s versions of the Confucian prose texts—
The Analects
The Great Digest
The Unwobbling Pivot
—which he saw as crucial to his literary aims. An extensive chronology offers guidance to Pound’s tumultuous life, and detailed notes clarify the many recondite allusions.
LIBRARY OF AMERICA
is an independent nonprofit cultural organization founded in 1979 to preserve our nation’s literary heritage by publishing, and keeping permanently in print, America’s best and most significant writing. The Library of America series includes more than 300 volumes to date, authoritative editions that average 1,000 pages in length, feature cloth covers, sewn bindings, and ribbon markers, and are printed on premium acid-free paper that will last for centuries.
The Cantos
) and translations ever assembled.
Ranging from the text of the handmade first collection
Hilda’s Book
(a gift to the poet H.D.) to his late translations of Horace, and containing dozens of items previously unavailable,
Poems and Translations
reveals the diversity and richness of a body of work marked by daring invention and resonant music.
In such early volumes as
Ripostes
,
Cathay
Lustra
, and
Hugh Selwyn Mauberley
—as surely as in his later magisterial versions of
The Confucian Odes
and the Sophoclean dramas
Women of Trachis
and
Elektra
—Pound followed his own directive to “make it new,” opening fresh formal pathways while exploring the most ancient traditions. Before, during, and after the controversies and catastrophes of his public career (culminating in his long residence in a Washington mental hospital while under indictment for treason), Pound remained capable of rare technical brilliance and indelible lyricism.
Here are the lush early lyrics, echoing Browning and the Troubadours; the chiseled free verse of such masterpieces as “The Return,” “Near Perigord,” and “Homage to Sextus Propertius”; the dazzling translations that led Eliot to call Pound “the inventor of Chinese poetry for our time.” The Chinese verse translations are supplemented by Pound’s versions of the Confucian prose texts—
The Analects
The Great Digest
The Unwobbling Pivot
—which he saw as crucial to his literary aims. An extensive chronology offers guidance to Pound’s tumultuous life, and detailed notes clarify the many recondite allusions.
LIBRARY OF AMERICA
is an independent nonprofit cultural organization founded in 1979 to preserve our nation’s literary heritage by publishing, and keeping permanently in print, America’s best and most significant writing. The Library of America series includes more than 300 volumes to date, authoritative editions that average 1,000 pages in length, feature cloth covers, sewn bindings, and ribbon markers, and are printed on premium acid-free paper that will last for centuries.
Here in one volume is the biggest and best collection of Pound’s poetry (excepting his long poem
The Cantos
) and translations ever assembled.
Ranging from the text of the handmade first collection
Hilda’s Book
(a gift to the poet H.D.) to his late translations of Horace, and containing dozens of items previously unavailable,
Poems and Translations
reveals the diversity and richness of a body of work marked by daring invention and resonant music.
In such early volumes as
Ripostes
,
Cathay
Lustra
, and
Hugh Selwyn Mauberley
—as surely as in his later magisterial versions of
The Confucian Odes
and the Sophoclean dramas
Women of Trachis
and
Elektra
—Pound followed his own directive to “make it new,” opening fresh formal pathways while exploring the most ancient traditions. Before, during, and after the controversies and catastrophes of his public career (culminating in his long residence in a Washington mental hospital while under indictment for treason), Pound remained capable of rare technical brilliance and indelible lyricism.
Here are the lush early lyrics, echoing Browning and the Troubadours; the chiseled free verse of such masterpieces as “The Return,” “Near Perigord,” and “Homage to Sextus Propertius”; the dazzling translations that led Eliot to call Pound “the inventor of Chinese poetry for our time.” The Chinese verse translations are supplemented by Pound’s versions of the Confucian prose texts—
The Analects
The Great Digest
The Unwobbling Pivot
—which he saw as crucial to his literary aims. An extensive chronology offers guidance to Pound’s tumultuous life, and detailed notes clarify the many recondite allusions.
LIBRARY OF AMERICA
is an independent nonprofit cultural organization founded in 1979 to preserve our nation’s literary heritage by publishing, and keeping permanently in print, America’s best and most significant writing. The Library of America series includes more than 300 volumes to date, authoritative editions that average 1,000 pages in length, feature cloth covers, sewn bindings, and ribbon markers, and are printed on premium acid-free paper that will last for centuries.
The Cantos
) and translations ever assembled.
Ranging from the text of the handmade first collection
Hilda’s Book
(a gift to the poet H.D.) to his late translations of Horace, and containing dozens of items previously unavailable,
Poems and Translations
reveals the diversity and richness of a body of work marked by daring invention and resonant music.
In such early volumes as
Ripostes
,
Cathay
Lustra
, and
Hugh Selwyn Mauberley
—as surely as in his later magisterial versions of
The Confucian Odes
and the Sophoclean dramas
Women of Trachis
and
Elektra
—Pound followed his own directive to “make it new,” opening fresh formal pathways while exploring the most ancient traditions. Before, during, and after the controversies and catastrophes of his public career (culminating in his long residence in a Washington mental hospital while under indictment for treason), Pound remained capable of rare technical brilliance and indelible lyricism.
Here are the lush early lyrics, echoing Browning and the Troubadours; the chiseled free verse of such masterpieces as “The Return,” “Near Perigord,” and “Homage to Sextus Propertius”; the dazzling translations that led Eliot to call Pound “the inventor of Chinese poetry for our time.” The Chinese verse translations are supplemented by Pound’s versions of the Confucian prose texts—
The Analects
The Great Digest
The Unwobbling Pivot
—which he saw as crucial to his literary aims. An extensive chronology offers guidance to Pound’s tumultuous life, and detailed notes clarify the many recondite allusions.
LIBRARY OF AMERICA
is an independent nonprofit cultural organization founded in 1979 to preserve our nation’s literary heritage by publishing, and keeping permanently in print, America’s best and most significant writing. The Library of America series includes more than 300 volumes to date, authoritative editions that average 1,000 pages in length, feature cloth covers, sewn bindings, and ribbon markers, and are printed on premium acid-free paper that will last for centuries.

















