Home
La Ferme des Animaux / �llati Gazdas�g: Tranzlaty Fran�ais Magyar
Barnes and Noble
Loading Inventory...
La Ferme des Animaux / �llati Gazdas�g: Tranzlaty Fran�ais Magyar in Franklin, TN
Current price: $19.99

Barnes and Noble
La Ferme des Animaux / �llati Gazdas�g: Tranzlaty Fran�ais Magyar in Franklin, TN
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: OS
Je ne sais pas quand cette rébellion surviendra
"Nem tudom, mikor jön el ez a lázadás"
Rien ne dit que la rébellion ne peut pas avoir lieu dans une semaine.
"Semmi sem azt mondja, hogy a lázadás nem lehet egy hét múlva"
ou la rébellion pourrait survenir dans cent ans
"vagy száz év múlva jöhet a lázadás"
Je vois la rébellion aussi clairement que je vois la paille sous mes pieds
"Olyan tisztán látom a lázadást, mint a szalmát a lábam alatt."
tôt ou tard, justice sera rendue
"előbb-utóbb meglesz az igazság"
Fixez vos yeux sur cet objectif, camarades
- Állítsd a szemed erre a célra, elvtársak!
Souvenez-vous de cet objectif pour le peu de temps qui vous reste à vivre !
"Emlékezz erre a célkitűzésre életed rövid hátralévő részében!"
"Nem tudom, mikor jön el ez a lázadás"
Rien ne dit que la rébellion ne peut pas avoir lieu dans une semaine.
"Semmi sem azt mondja, hogy a lázadás nem lehet egy hét múlva"
ou la rébellion pourrait survenir dans cent ans
"vagy száz év múlva jöhet a lázadás"
Je vois la rébellion aussi clairement que je vois la paille sous mes pieds
"Olyan tisztán látom a lázadást, mint a szalmát a lábam alatt."
tôt ou tard, justice sera rendue
"előbb-utóbb meglesz az igazság"
Fixez vos yeux sur cet objectif, camarades
- Állítsd a szemed erre a célra, elvtársak!
Souvenez-vous de cet objectif pour le peu de temps qui vous reste à vivre !
"Emlékezz erre a célkitűzésre életed rövid hátralévő részében!"
Je ne sais pas quand cette rébellion surviendra
"Nem tudom, mikor jön el ez a lázadás"
Rien ne dit que la rébellion ne peut pas avoir lieu dans une semaine.
"Semmi sem azt mondja, hogy a lázadás nem lehet egy hét múlva"
ou la rébellion pourrait survenir dans cent ans
"vagy száz év múlva jöhet a lázadás"
Je vois la rébellion aussi clairement que je vois la paille sous mes pieds
"Olyan tisztán látom a lázadást, mint a szalmát a lábam alatt."
tôt ou tard, justice sera rendue
"előbb-utóbb meglesz az igazság"
Fixez vos yeux sur cet objectif, camarades
- Állítsd a szemed erre a célra, elvtársak!
Souvenez-vous de cet objectif pour le peu de temps qui vous reste à vivre !
"Emlékezz erre a célkitűzésre életed rövid hátralévő részében!"
"Nem tudom, mikor jön el ez a lázadás"
Rien ne dit que la rébellion ne peut pas avoir lieu dans une semaine.
"Semmi sem azt mondja, hogy a lázadás nem lehet egy hét múlva"
ou la rébellion pourrait survenir dans cent ans
"vagy száz év múlva jöhet a lázadás"
Je vois la rébellion aussi clairement que je vois la paille sous mes pieds
"Olyan tisztán látom a lázadást, mint a szalmát a lábam alatt."
tôt ou tard, justice sera rendue
"előbb-utóbb meglesz az igazság"
Fixez vos yeux sur cet objectif, camarades
- Állítsd a szemed erre a célra, elvtársak!
Souvenez-vous de cet objectif pour le peu de temps qui vous reste à vivre !
"Emlékezz erre a célkitűzésre életed rövid hátralévő részében!"

















