Home
L'appel de la for�t / เสียงเพรียกจากพงไพร: Tranzlaty Fran�ais ไทย
Barnes and Noble
Loading Inventory...
L'appel de la for�t / เสียงเพรียกจากพงไพร: Tranzlaty Fran�ais ไทย in Franklin, TN
Current price: $19.99

Barnes and Noble
L'appel de la for�t / เสียงเพรียกจากพงไพร: Tranzlaty Fran�ais ไทย in Franklin, TN
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: OS
Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย
Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย
เขาเซไปข้างหน้า พยายามต้านทานความหนาวเหน็บแห่งความตายเอาไว้
Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.
เขาเคยเห็นแบบนี้มาก่อนแต่เป็นฝ่ายชนะเสมอ
Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.
บัดนี้เขาอยู่ในฝ่ายที่แพ้ ฝ่ายพ่ายแพ้ ฝ่ายตกเป็นเหยื่อ ฝ่ายความตาย
Buck tourna en rond pour porter le coup final, le cercle de chiens se rapprochant.
บั๊กเดินวนเพื่อโจมตีครั้งสุดท้าย วงแหวนของสุนัขก็เข้ามาใกล้มากขึ้น
Il pouvait sentir leur souffle chaud, prêt à tuer.
เขาสัมผัสได้ถึงลมหายใจร้อนๆ ของพวกมัน พร้อมที่จะสังหาร
Un silence s'installa; tout était à sa place; le temps s'était arrêté.
ความเงียบสงบเริ่มเข้ามาแทนที่ ทุกสิ่งอยู่ในที่ของมัน เวลาหยุดนิ่งไป
Même l'air froid entre eux se figea un dernier instant.
แม้แต่ลมเย็นระหว่างพวกเขาก็ยังแข็งตัวเป็นวินาทีสุดท้าย

















