Home
Le Merveilleux Magicien d'Oz / Ozin ihmeellinen velho: Tranzlaty Fran�ais Suomi
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Le Merveilleux Magicien d'Oz / Ozin ihmeellinen velho: Tranzlaty Fran�ais Suomi in Franklin, TN
Current price: $19.99

Barnes and Noble
Le Merveilleux Magicien d'Oz / Ozin ihmeellinen velho: Tranzlaty Fran�ais Suomi in Franklin, TN
Current price: $19.99
Loading Inventory...
Size: OS
La petite Dorothy était arrivée chez tante Em en tant qu'orpheline.
Pikku Dorothy oli tullut täti Emin luokse orvona.
Lorsque Dorothy est arrivée pour la première fois, son rire a surpris tante Em.
Kun Dorothy ensimmäisen kerran tuli, hänen naurunsa säikäytti Em-tädin.
La voix de Dorothy était pleine de bonheur et d'émerveillement.
Dorothyn ääni oli täynnä iloa ja ihmetystä.
Elle a crié lorsque la voix de Dorothy a atteint ses oreilles.
Hän kiljaisi kuullessaan Dorothyn äänen.
Elle pressa sa main sur son coeur pour se calmer.
Hän painoi kätensä sydämelleen rauhoittaakseen itseään.
Et elle regarda la petite fille avec émerveillement.
Ja hän katsoi pientä tyttöä ihmetellen.
Comment cette petite fille pourrait-elle trouver quelque chose qui puisse faire rire ?
"Kuinka tämä pieni tyttö keksi mitään naurettavaa?"
Pikku Dorothy oli tullut täti Emin luokse orvona.
Lorsque Dorothy est arrivée pour la première fois, son rire a surpris tante Em.
Kun Dorothy ensimmäisen kerran tuli, hänen naurunsa säikäytti Em-tädin.
La voix de Dorothy était pleine de bonheur et d'émerveillement.
Dorothyn ääni oli täynnä iloa ja ihmetystä.
Elle a crié lorsque la voix de Dorothy a atteint ses oreilles.
Hän kiljaisi kuullessaan Dorothyn äänen.
Elle pressa sa main sur son coeur pour se calmer.
Hän painoi kätensä sydämelleen rauhoittaakseen itseään.
Et elle regarda la petite fille avec émerveillement.
Ja hän katsoi pientä tyttöä ihmetellen.
Comment cette petite fille pourrait-elle trouver quelque chose qui puisse faire rire ?
"Kuinka tämä pieni tyttö keksi mitään naurettavaa?"
La petite Dorothy était arrivée chez tante Em en tant qu'orpheline.
Pikku Dorothy oli tullut täti Emin luokse orvona.
Lorsque Dorothy est arrivée pour la première fois, son rire a surpris tante Em.
Kun Dorothy ensimmäisen kerran tuli, hänen naurunsa säikäytti Em-tädin.
La voix de Dorothy était pleine de bonheur et d'émerveillement.
Dorothyn ääni oli täynnä iloa ja ihmetystä.
Elle a crié lorsque la voix de Dorothy a atteint ses oreilles.
Hän kiljaisi kuullessaan Dorothyn äänen.
Elle pressa sa main sur son coeur pour se calmer.
Hän painoi kätensä sydämelleen rauhoittaakseen itseään.
Et elle regarda la petite fille avec émerveillement.
Ja hän katsoi pientä tyttöä ihmetellen.
Comment cette petite fille pourrait-elle trouver quelque chose qui puisse faire rire ?
"Kuinka tämä pieni tyttö keksi mitään naurettavaa?"
Pikku Dorothy oli tullut täti Emin luokse orvona.
Lorsque Dorothy est arrivée pour la première fois, son rire a surpris tante Em.
Kun Dorothy ensimmäisen kerran tuli, hänen naurunsa säikäytti Em-tädin.
La voix de Dorothy était pleine de bonheur et d'émerveillement.
Dorothyn ääni oli täynnä iloa ja ihmetystä.
Elle a crié lorsque la voix de Dorothy a atteint ses oreilles.
Hän kiljaisi kuullessaan Dorothyn äänen.
Elle pressa sa main sur son coeur pour se calmer.
Hän painoi kätensä sydämelleen rauhoittaakseen itseään.
Et elle regarda la petite fille avec émerveillement.
Ja hän katsoi pientä tyttöä ihmetellen.
Comment cette petite fille pourrait-elle trouver quelque chose qui puisse faire rire ?
"Kuinka tämä pieni tyttö keksi mitään naurettavaa?"

















