Home
Seda
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Seda in Franklin, TN
Current price: $13.95

Barnes and Noble
Seda in Franklin, TN
Current price: $13.95
Loading Inventory...
Size: Paperback
El autor presentaba la edición italiana de este libro, que tuvo un éxito extraordinario, con estas palabras: ésta no es una novela. Ni siquiera es un cuento. Esta es una historia. Empieza con un hombre que atraviesa el mundo, y acaba con un lago que permanece inmóvil, en una jornada de viento. El hombre se llama Hervé Joncour. El lago, no se sabe. Se podría decir que es una historia de amor. Pero si solamente fuera eso, no habría valido la pena contarla. En ella están entremezclados deseos, y dolores, que no tienen un nombre exacto que los designe. Esto es algo muy antiguo. Cuando no se tiene un nombre para decir las cosas, entonces se utilizan historias. No hay mucho más que añadir. Quizá lo mejor sea aclarar que se trata de una historia decimonónica: lo justo para que nadie se espere aviones, lavadoras o psicoanalistas. No los hay. Quizá en otra ocasión.
This is not a novel. It is not even a story. It is a history. It begins with a man who travels the world. The man’s name is Hervé Joncour. You could call it a love story, but if it was only this it would not have been worth telling. The book combines desires and sorrows that have no name.
This is not a novel. It is not even a story. It is a history. It begins with a man who travels the world. The man’s name is Hervé Joncour. You could call it a love story, but if it was only this it would not have been worth telling. The book combines desires and sorrows that have no name.
El autor presentaba la edición italiana de este libro, que tuvo un éxito extraordinario, con estas palabras: ésta no es una novela. Ni siquiera es un cuento. Esta es una historia. Empieza con un hombre que atraviesa el mundo, y acaba con un lago que permanece inmóvil, en una jornada de viento. El hombre se llama Hervé Joncour. El lago, no se sabe. Se podría decir que es una historia de amor. Pero si solamente fuera eso, no habría valido la pena contarla. En ella están entremezclados deseos, y dolores, que no tienen un nombre exacto que los designe. Esto es algo muy antiguo. Cuando no se tiene un nombre para decir las cosas, entonces se utilizan historias. No hay mucho más que añadir. Quizá lo mejor sea aclarar que se trata de una historia decimonónica: lo justo para que nadie se espere aviones, lavadoras o psicoanalistas. No los hay. Quizá en otra ocasión.
This is not a novel. It is not even a story. It is a history. It begins with a man who travels the world. The man’s name is Hervé Joncour. You could call it a love story, but if it was only this it would not have been worth telling. The book combines desires and sorrows that have no name.
This is not a novel. It is not even a story. It is a history. It begins with a man who travels the world. The man’s name is Hervé Joncour. You could call it a love story, but if it was only this it would not have been worth telling. The book combines desires and sorrows that have no name.