Home
Сила идей
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Сила идей in Franklin, TN
Current price: $66.00

Barnes and Noble
Сила идей in Franklin, TN
Current price: $66.00
Loading Inventory...
Size: OS
Книга "Сила идей" ставит своей целью показать средства, с помощью которых Карлос Ласерда, будучи политически ангажированным, стремился идеологически манипулировать читателем. Вера в "силу идей" с ранних лет привела его к увлечению литературой - средством, с помощью которого на протяжении всей своей бурной политической карьеры он распространял свои политические идеи и как журналист, и как писатель, и как переводчик. Как писатель, Ласерда имеет внушительный литературный багаж - более пятидесяти произведений в самых разных жанрах. Как переводчик, можно сказать, что он "выбирал" произведения, которые хотел перевести, произведения, которые, по его мнению, могли пролить свет на политическую ситуацию в Бразилии. Политик-переводчик часто использовал весь паратекстуальный материал в своих литературных произведениях и переводах для распространения собственных политических идей. В этой книге подробно рассматриваются три перевода, сделанные "разрушителем президентов". Казалось неизбежным, что в силу своей огромной страсти к политике, не менее сильной страсти к литературе и истинной веры в "силу идей" Ласерда поддастся искушению объединить эти стороны своей жизни и превратиться из политика-переводчика в "политического" переводчика.
Книга "Сила идей" ставит своей целью показать средства, с помощью которых Карлос Ласерда, будучи политически ангажированным, стремился идеологически манипулировать читателем. Вера в "силу идей" с ранних лет привела его к увлечению литературой - средством, с помощью которого на протяжении всей своей бурной политической карьеры он распространял свои политические идеи и как журналист, и как писатель, и как переводчик. Как писатель, Ласерда имеет внушительный литературный багаж - более пятидесяти произведений в самых разных жанрах. Как переводчик, можно сказать, что он "выбирал" произведения, которые хотел перевести, произведения, которые, по его мнению, могли пролить свет на политическую ситуацию в Бразилии. Политик-переводчик часто использовал весь паратекстуальный материал в своих литературных произведениях и переводах для распространения собственных политических идей. В этой книге подробно рассматриваются три перевода, сделанные "разрушителем президентов". Казалось неизбежным, что в силу своей огромной страсти к политике, не менее сильной страсти к литературе и истинной веры в "силу идей" Ласерда поддастся искушению объединить эти стороны своей жизни и превратиться из политика-переводчика в "политического" переводчика.