Home
Todos los veranos del mundo / All the Summers in the World
Barnes and Noble
Loading Inventory...
Todos los veranos del mundo / All the Summers in the World in Franklin, TN
Current price: $13.95

Barnes and Noble
Todos los veranos del mundo / All the Summers in the World in Franklin, TN
Current price: $13.95
Loading Inventory...
Size: OS
Helena no sabe cómo sobreviven las familias cuando coinciden todos sus miembros bajo el mismo techo, pero está a punto de averiguarlo.
Helena, decidida a casarse en Serralles, el pueblo de todos sus veranos de infancia, regresa a la casa de sus padres para preparar la boda y reencontrarse con sus hermanos y sobrinos. Un lugar sin sorpresas, hasta que Helena tropieza con Marc, un buen amigo al que había perdido de vista durante muchos años, y la vida en el pueblo deja de ser tranquila.
Quizás sea el momento de refugiarse en la nueva librería con un té y galletas, o acostumbrarse a los excéntricos alumnos de su madre y a las terribles ausencias. Quizá sea tiempo de respuestas, de cambios y vendimia. Tiempo de dejar atrás todo lastre y aprender al fin a salir volando.
ENGLISH DESCRIPTION
Helena doesn’t know how families manage to survive when having all family members under the same roof—but she’s about to find out.
Determined to get married in Serralles, the town where she spent all her childhood summers, Helena returns to her parents’ home to prepare the wedding and reunite with her siblings and nieces and nephews. A place where nothing ever changes—until she runs into Marc, a good friend she had lost touch with for many years, and suddenly life in the town is no longer so peaceful.
Maybe it’s time to take refuge in the new bookshop with a cup of tea and some cookies, or to get used to her mother’s eccentric students and the painful absences. Maybe it’s time for answers, for changes, and for the grape harvest. Time to leave all baggage behind and finally learn how to fly.
Helena, decidida a casarse en Serralles, el pueblo de todos sus veranos de infancia, regresa a la casa de sus padres para preparar la boda y reencontrarse con sus hermanos y sobrinos. Un lugar sin sorpresas, hasta que Helena tropieza con Marc, un buen amigo al que había perdido de vista durante muchos años, y la vida en el pueblo deja de ser tranquila.
Quizás sea el momento de refugiarse en la nueva librería con un té y galletas, o acostumbrarse a los excéntricos alumnos de su madre y a las terribles ausencias. Quizá sea tiempo de respuestas, de cambios y vendimia. Tiempo de dejar atrás todo lastre y aprender al fin a salir volando.
ENGLISH DESCRIPTION
Helena doesn’t know how families manage to survive when having all family members under the same roof—but she’s about to find out.
Determined to get married in Serralles, the town where she spent all her childhood summers, Helena returns to her parents’ home to prepare the wedding and reunite with her siblings and nieces and nephews. A place where nothing ever changes—until she runs into Marc, a good friend she had lost touch with for many years, and suddenly life in the town is no longer so peaceful.
Maybe it’s time to take refuge in the new bookshop with a cup of tea and some cookies, or to get used to her mother’s eccentric students and the painful absences. Maybe it’s time for answers, for changes, and for the grape harvest. Time to leave all baggage behind and finally learn how to fly.
Helena no sabe cómo sobreviven las familias cuando coinciden todos sus miembros bajo el mismo techo, pero está a punto de averiguarlo.
Helena, decidida a casarse en Serralles, el pueblo de todos sus veranos de infancia, regresa a la casa de sus padres para preparar la boda y reencontrarse con sus hermanos y sobrinos. Un lugar sin sorpresas, hasta que Helena tropieza con Marc, un buen amigo al que había perdido de vista durante muchos años, y la vida en el pueblo deja de ser tranquila.
Quizás sea el momento de refugiarse en la nueva librería con un té y galletas, o acostumbrarse a los excéntricos alumnos de su madre y a las terribles ausencias. Quizá sea tiempo de respuestas, de cambios y vendimia. Tiempo de dejar atrás todo lastre y aprender al fin a salir volando.
ENGLISH DESCRIPTION
Helena doesn’t know how families manage to survive when having all family members under the same roof—but she’s about to find out.
Determined to get married in Serralles, the town where she spent all her childhood summers, Helena returns to her parents’ home to prepare the wedding and reunite with her siblings and nieces and nephews. A place where nothing ever changes—until she runs into Marc, a good friend she had lost touch with for many years, and suddenly life in the town is no longer so peaceful.
Maybe it’s time to take refuge in the new bookshop with a cup of tea and some cookies, or to get used to her mother’s eccentric students and the painful absences. Maybe it’s time for answers, for changes, and for the grape harvest. Time to leave all baggage behind and finally learn how to fly.
Helena, decidida a casarse en Serralles, el pueblo de todos sus veranos de infancia, regresa a la casa de sus padres para preparar la boda y reencontrarse con sus hermanos y sobrinos. Un lugar sin sorpresas, hasta que Helena tropieza con Marc, un buen amigo al que había perdido de vista durante muchos años, y la vida en el pueblo deja de ser tranquila.
Quizás sea el momento de refugiarse en la nueva librería con un té y galletas, o acostumbrarse a los excéntricos alumnos de su madre y a las terribles ausencias. Quizá sea tiempo de respuestas, de cambios y vendimia. Tiempo de dejar atrás todo lastre y aprender al fin a salir volando.
ENGLISH DESCRIPTION
Helena doesn’t know how families manage to survive when having all family members under the same roof—but she’s about to find out.
Determined to get married in Serralles, the town where she spent all her childhood summers, Helena returns to her parents’ home to prepare the wedding and reunite with her siblings and nieces and nephews. A place where nothing ever changes—until she runs into Marc, a good friend she had lost touch with for many years, and suddenly life in the town is no longer so peaceful.
Maybe it’s time to take refuge in the new bookshop with a cup of tea and some cookies, or to get used to her mother’s eccentric students and the painful absences. Maybe it’s time for answers, for changes, and for the grape harvest. Time to leave all baggage behind and finally learn how to fly.

















