The following text field will produce suggestions that follow it as you type.

Barnes and Noble

Loading Inventory...
Tra traduzioni, rose, jagun�os e angeli

Tra traduzioni, rose, jagun�os e angeli in Franklin, TN

Current price: $43.00
Get it in StoreVisit retailer's website
Tra traduzioni, rose, jagun�os e angeli

Barnes and Noble

Tra traduzioni, rose, jagun�os e angeli in Franklin, TN

Current price: $43.00
Loading Inventory...

Size: OS

Questo libro contiene tre articoli che, pur avendo formati diversi, trattano di traduzione. Il primo valuta gli elementi lessicali creativi nelle traduzioni spagnole del romanzo di João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, in particolare le soluzioni trovate dai traduttori per quanto riguarda i termini non dizionari della lingua spagnola, come yagunzo e sertón, da un punto di vista culturale. Lo studio è guidato dalle riflessioni teoriche sulla traduzione di Valentín García Yebra e dalle teorie linguistiche e traduttive di Antoine Berman e Georges Mounin. A questo articolo contribuiscono anche lo studio condotto dalla professoressa Walnice Nogueira Galvão, in Le forme del falso, e le testimonianze della stessa Rosa registrate da Günter Lorenz. La seconda analizza come sono state risolte alcune difficoltà incontrate dai traduttori nel tradurre in spagnolo Grande Sertão: Veredas (1956) di João Guimarães Rosa, per quanto riguarda il diverso stile dell'autore, in particolare l'uso del congiuntivo e la sintassi. La terza presenta una traduzione commentata del racconto El Ángel di Daniel Mayer.
Questo libro contiene tre articoli che, pur avendo formati diversi, trattano di traduzione. Il primo valuta gli elementi lessicali creativi nelle traduzioni spagnole del romanzo di João Guimarães Rosa, Grande Sertão: Veredas, in particolare le soluzioni trovate dai traduttori per quanto riguarda i termini non dizionari della lingua spagnola, come yagunzo e sertón, da un punto di vista culturale. Lo studio è guidato dalle riflessioni teoriche sulla traduzione di Valentín García Yebra e dalle teorie linguistiche e traduttive di Antoine Berman e Georges Mounin. A questo articolo contribuiscono anche lo studio condotto dalla professoressa Walnice Nogueira Galvão, in Le forme del falso, e le testimonianze della stessa Rosa registrate da Günter Lorenz. La seconda analizza come sono state risolte alcune difficoltà incontrate dai traduttori nel tradurre in spagnolo Grande Sertão: Veredas (1956) di João Guimarães Rosa, per quanto riguarda il diverso stile dell'autore, in particolare l'uso del congiuntivo e la sintassi. La terza presenta una traduzione commentata del racconto El Ángel di Daniel Mayer.

More About Barnes and Noble at CoolSprings Galleria

Barnes & Noble is the world’s largest retail bookseller and a leading retailer of content, digital media and educational products. Our Nook Digital business offers a lineup of NOOK® tablets and e-Readers and an expansive collection of digital reading content through the NOOK Store®. Barnes & Noble’s mission is to operate the best omni-channel specialty retail business in America, helping both our customers and booksellers reach their aspirations, while being a credit to the communities we serve.

1800 Galleria Blvd #1310, Franklin, TN 37067, United States

Powered by Adeptmind